變?

最近把書架上的書拿下來,
拍了拍書上的灰塵,
才發現,真的很久沒看書了。

我突然覺得,
這篇好像會罵到很多人,
但是請不要對號入座呦^_<(靠。

藤井樹的寂寞之歌真的跟他之前的寫作風格有些差異,
但兩年多前看這本書的感覺,
跟兩年多後的今天已經有很大的不同。
書沒有變、文字沒有變,
變的大概是我吧。

人都會成長,
除非你放自己在原地腐爛,
不然都是會有改變的,
但是只要心中的信念沒變,
那其實你還是原來的你。

曾經在小鬼的鬼怒穿看過這段,

「你變了!」沉重又帶有一種責備的語氣!
在這背後其實需要擁有很強大的信任和了解,
我也一直相信人的眼神可以透出靈魂的痕跡,
對不起!在你批判我之前,先問問自己對我的了解,
再回頭看看你認不認得我眼裡滲透出的原始和堅定。

——-黃鴻升,鬼怒穿

一直覺得,
能對某個人說出你變了。
應該要有一定程度的了解吧。
不然,你怎麼知道他哪裡變了?

所以當大家在說,五月天變了。
我只會回應「有嗎?」
因為我不認為,我已經很了解他們了,
或許會比一般人了解一點點,
但我所了解的,
絕對是一路以來支持五月天的五迷一定了解的。

不過我覺得,
我可以看到他們那些一直堅持的信念。

浪逃有提到,

在我唸高中的年代,躲在聯考的重重壓力下偷偷地讀著村上春樹,
是那麼地另類又帶點自我的行徑。

尤其是數學課或早自習,放在抽屜底下鬼祟的讀著,
鬼祟的感動著,更帶有點自毀的快樂。
於是,他變成我喜歡的小說家之一。

然而,不知道從什麼時候開始,讀村上變成一件有點「太普及」的選擇。
甚至連吉本芭娜娜的冷調靜默,都變的有點太主流了。
於是,讀村上春樹,變的有點難說出口。
(哈,是不是跟喜歡五月天的音樂一樣?)
但,真的是這樣嗎?

——-阿信,浪漫的逃亡

是阿。
對於某些人而言就是這樣。

有些人只想著與眾不同,
所以五月天一出來跟別人都不同,
馬上就有很多人一擁而上了。
這幾年五月天變成主流,
他們的歌被一唱再唱,
大家都會唱的時候,
就被說成是芭樂了。

但又有多少人知道芭樂的真正意義?
所以當我看到有些人用鄙夷的眼神、
或者是不屑的口氣說出,
那就是吉他社都會彈的芭樂歌阿,
來說五月天的某些歌的時候,
(其實我就是在暗指某個人XD)
我就會想說你也不過是這樣阿。

快點去查查芭樂英文的真正意思,
不要跟一些自以為清高的人一樣,
把芭樂變成是形容很不好的詞了。

你是一種感覺/寫在夏夜晚風裡面/ 青春是挽不回的水/轉眼消失在指尖/ 用力的浪費/再用力的後悔。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Back To Top